The Art World of William Marr 非馬藝術世界
William Marr (Fei Ma), Poet 非馬,詩人,藝術家
2026年4月5日星期日
《締造和平》詩文選集
三首英文詩被選入《締造和平》詩文選集,普赖尔大道出版社,2026
Three poems: Between Us, Vietnam Veterans Memorial, and War Arithmetic, appeared in MAKING PEACE, Poems and Essays,
Victor Klimoski & Ann Glumac, Editors. Prior Avenue Printing, Saint Paul, Minnesota *2026
漢英雙語詩〈英石〉
漢英雙語詩〈英石〉刊登於《芝加哥時報》2026.4.3
英石
這些大大小小奇形怪狀
讓超現實的前衛藝術家們
目瞪口呆的
雕塑
其實是上帝當年創造宇宙
遗留下来的
模型
給人類去開拓
更多更美麗遼闊的
奇蹟
QUARTZ STONE
leaving surreal avant-garde artists
utterly astonished
these large and small, strangely shaped sculptures
are actually models
left behind by God when He created the universe
for humanity to explore and create
more and more beautiful and vast
miracles
2026年4月1日星期三
非馬雙語詩兩首《新大陆詩刊》
非馬雙語詩兩首刊登於《新大陆詩刊》213期2026.4
Two bilingual Poems of William Marr published in New World Poetry, Issue #213, April 2026
2026年3月29日星期日
2026年3月27日星期五
何与怀谈非马的诗
何与怀谈非马的诗//第二届世界和平诗会(温哥华专场)推荐
世界华人周刊,2026.3.26
https://www.jianpian.cn/a/1il1583b?_sasdk=dMTlkMmNjYmQwY2UxMDgtMDM2MGViZmJjOTM3ZDVlLTI2MDYxYTUxLTIwNzM2MDAtMTlkMmNjYmQwY2YyMWI
漢英雙語詩〈有一種餓〉
漢英雙語詩〈有一種餓〉刊登於《芝加哥時報》2026.3.27
〈有一種餓〉
有一種餓
同蠕動的胃無關
同喀噠作響的牙齒無關
一個眼神
一個微笑
一抹音
一行詩
一片雲
一朵花
都能使它
快樂滿足
無需
山珍海味
飽嗝連連
大腹便便
SOME KIND OF HUNGER
it has nothing to do
with the squirmy stomach
or the drooling mouth
a glance
a smile
a musical note
a poetic line
a cloud
or a flower
can fully satisfy it
and make it happy
no need for a feast
no burping
no potbelly
2026年3月20日星期五
詩作〈路〉
詩作〈路〉刊登於中華新詩覺偶然詩派,2026.3.19
沿途也是归途 生命不再往后‖封面诗人非马‖以下诗人压轴:雪野 李威 安妮 慕白 维中 竹篙‖天露
https://mp.weixin.qq.com/s/AwmsVef4XZpMIQFcFaRGiA
訂閱:
留言 (Atom)




