2023年5月20日星期六

汉英双语诗〈夜〉

漢英雙語詩〈夜〉刊登於《芝加哥時報》2023.5.19 〈夜〉 无助地 看 噩梦 在分隔 今天 与 明天 的非武装区 遍插 黑旗 NIGHT between today and tomorrow a demilitarized zone marked with black flags

談早期臺灣詩社的演進及影響

《詩人會洛城》談早期臺灣詩社的演進及影響-詩人非馬,主持人王曉蘭5/1/2016南加文藝節座談

2023年5月14日星期日

漢英雙語詩〈今天的陽光很好〉

漢英雙語詩〈今天的陽光很好〉刊登於《芝加哥時報》2023.5.12 〈今天的陽光很好〉 我支起畫架 興致勃勃開始寫生 我才把畫布塗成天藍 一隻小鳥便飛進我的風景 我說好,好,你來得正是時候 請再往上飛一點點。對!就是這樣 接著一棵綠樹搖曳著自左下角升起 迎住一朵冉冉飄過的白雲 而蹦跳的松鼠同金色的陽光 都不難捕捉 不久我便有了一幅頗為像樣的圖畫 但我總覺得它缺少了什麼 這明亮快活的世界 需要一種深沉而不和諧的顏色 來襯出它的天真無邪 就在我忙著調配苦灰色的時候 一個孤獨的老人踽踽走進我的畫面 用一个茫然的眼神 輕易地為我完成了我的傑作 THIS MORNING’S SUNSHINE WAS SO WONDERFUL I set up the easel enthusiastically started my painting As soon as I finished covering the canvas with blue sky a bird flew into the scene I said, good, good, you came at the right time please move up a little. Yes, that’s it! then a green tree rose from the lower left corner just in time to meet a passing white cloud and the squirrels chasing each other were not hard to catch soon I had a presentable painting at hand Yet I felt something was missing something deep and inharmonious to bring out its purity and innocence As I was busily mixing some harsh and bleak color a lonesome old man staggered into the picture and finished my masterwork with a blank stare

2023年5月8日星期一

“放我出笼”——非马谈诗歌

北美中文作协沙龙第二期:“放我出笼”——非马谈诗歌 - YouTube https://m.youtube.com/watch?v=AGb48iVdc84

2023年5月1日星期一

漢英雙語詩〈有一次我要一隻鳥唱歌〉

漢英雙語詩〈有一次我要一隻鳥唱歌〉刊登於《芝加哥時報》2023.4.28 William Marr's bilingual poem ONCE I ASKED A BIRD TO SING appeared in Chicago Chinese News, 2023.4.28 〈有一次我要一隻鳥唱歌〉 牠說我唱 不出來也不想唱 這不是春天 我捏著牠的脖子 說 唱呀唱呀 不唱歌算什麼鳥 牠掙扎著 但終於沒唱成 我現在想 其實鳥沒錯 又不是詩人 哪能一年到頭 說唱就唱 但那時候我只一心 要牠唱歌 竟沒注意到 春天就在我手中 微顫著 斷氣 ONCE I ASKED A BIRD TO SING he said no, I can’t and I won’t it’s not spring I grasped his neck and yelled SING! SING! WHAT KIND OF BIRD ARE YOU IF YOU DON’T SING he gasped and struggled but to the end he did not utter one single note I now realize it really wasn’t his fault even a poet could not sing uninspired but possessed by a burning passion I insisted on his singing then and there and did not notice in my hand spring had expired in agony