2023年2月15日星期三

李魁贤论非马的诗

论非马的诗(上) 李魁贤 https://www.meipian.cn/4m9w11s9?share_depth=1&s_uid=51706207&share_to=group_singlemessage 论非马的诗(下) 李魁贤 https://www.meipian.cn/4m9w9far?share_depth=1&s_uid=51706207&share_to=group_singlemessage

英文詩作COOKING(烹飪)

Poem COOKING posted on the Illinois State Poetry Society website 英文詩作COOKING(烹飪)張貼於伊利諾州詩人協會網頁上 https://illinoispoets.org/poems0223.htm#Cooking 下面是該詩的中文版: 烹飪 炒来炒去 就是不夠味道 從冰箱裡 找出了一瓶 熬存多年的作料 統統傾入 才一嘗 便滿眼淚水 辨不清 一生中經歷的 酸甜苦辣

2023年2月4日星期六

汉英双语诗〈性急的小狗〉

汉英双语诗〈性急的小狗〉刊登于《芝加哥时报》2023.2.3 〈性急的小狗〉 猛跑几步 又折回头 猛跑几步 又折回头 兴奋的小狗 频频催促 搖搖晃晃刚学会走路的小主人 前面 一片平坦亮丽 AN IMPATIENT LITTLE DOG dashing forth a few steps and dashing back dashing forth a few steps and dashing back the excited little dog keeps urging his wobbly little master who has just started learning how to walk a bright smooth ground lies right ahead