2024年3月21日星期四

雙語詩〈長城謡〉及〈藍脊山道〉

雙語詩〈長城謡〉及〈藍脊山道〉刊登於《詩殿堂第23期,2024春季刊》 〈長城謠〉 迎面抖來 一條 一萬里長的 臍帶 孟姜女扭曲的 嘴 吸塵器般 吸走了 一串 無聲的 哭 THE GREAT WALL LEGEND hurling toward you a ten-thousand-mile-long umbilical cord Meng Jiangnu’s twisted mouth sucks away a string of hushed cries like a vacuum cleaner 藍脊山道 每個彎口 都有一片 令眼睛一亮的 嶄新風景 在那裡引誘車輪 繼續向前滾動 嘩嘩舒展 從嫩黃到深紅到焦褐到 拒絕變化的綠 就這樣在樹上在空中在地面 在我們應接不暇的眼睛與心裡 各安其位各得其所 BLUE RIDGE PARKWAY at every turn there’s a fresh scene waiting to brighten our eyes and draw the wheels forward tender-yellow dark-red scorched-brown and the rebellious-green that refuses to change all find their own places in this colossal painting of autumn without the slightest discord

沒有留言:

發佈留言