2014年9月25日星期四

非馬 ﹐本名馬為義,英文名 William Marr,1936年生於臺灣臺中市, 在原籍 廣東潮陽度過童年。臺北工專畢業,美國馬開大學機械碩士,威斯康辛大學核工博士。在美國阿岡國家實驗室從事能源研究工作多年,現已退休,專心從事寫作與藝術創作。曾任美國伊利諾州詩人協會會長。為芝加哥詩人俱樂部會員,臺灣《笠》詩社同仁,北美中華藝術家協會創會理事及國際華文詩人筆會主席團委員,《新大陸詩刊》、《東方雜誌》、芝加哥華文寫作協會、夏威夷華文寫作協會、中國詩歌翻譯研究中心、文學網站《詩天空》、《常青藤》、《文心社》、《北美楓》、《美華論壇》等顧問,《新詩界》及《國際漢詩》編委,《當代詩壇》編審,中國詩歌翻譯研究中心文學藝術作品大獎賽評委會主任等。著有詩集二十一種,散文集二種及譯著多種。作品被收入一百多種選集及教科書,並被譯成多種文字,包括英文、日文、韓文、馬來西亞文、印度文、德文、斯拉夫文、希伯萊文、西班牙文及羅馬尼亞文等。主編《朦朧詩選》、《台灣現代詩四十家》及《臺灣現代詩選》等多種。曾獲『吳濁流文學獎』、『笠詩創作獎』、『笠詩翻譯獎』、『伊利諾州詩賽獎』及芝加哥『詩人與贊助者詩獎』等。非馬交遊廣闊,同美國、台灣、香港、中國大陸以及東南亞地區包括泰國 、新加坡、菲律賓、馬來西亞等地的華語詩壇都有密切的聯繫 。最近幾年他在網絡上設立了《非馬藝術世界》網站,影響力更伸向了加拿大、澳洲與歐洲等地的華語詩壇。退休後他更積極參與美國詩壇活動,同美國詩人們有相當密切愉快的交流。英文詩集《秋窗》出版后頗獲好評,除《芝加哥論壇報》曾以巨大篇幅介紹該書外,在一個網絡書商的通訊上,一位詩評家還把他列入了包括美國詩壇名家如桑德堡(Carl Sandburg)、 馬斯特斯(Edgar Lee Masters)、 《詩刊 》創辦者女詩人門羅 (Harriet Monroe), 以及前任伊利諾州桂冠詩人黑人女詩人布魯克斯 (Gwendolyn Brooks) 等在內的芝加哥值得收藏的詩人名單之中。 2010年他在美國出版了他的第二本英文詩集《在天地之間》。非馬近年並從事藝術創作,在芝加哥地區、北京及網絡上舉辦了多次個展及合展,展出他的繪畫與雕塑作品。 維基百科中文詞條http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9D%9E%E9%A6%AC 維基百科英文詞條 http://en.wikipedia.org/wiki/William_Marr

沒有留言:

發佈留言