2019年7月3日星期三

A PIPE DREAM




in the deep of day
a pipe
lets out a yell
jumps to its feet
drains and shakes off
all crude oil
and sewage sludge
before turning itself
into millions of tiny translucent tubes
that connect all human hearts
to the universal refinery

drawing a long breath
of relief
it lies down
and continues
its pipe dream

WINDOWS





no window is big enough
to hold the panoramic views
of the world

so smart human beings
convert all sceneries
into virtual images

on the streets
          at the beaches
                  on the mountains
                         in the wilderness
the only scenery that remains --

people standing
                  walking
                          sitting
                                 squatting
                                          reclining
all stare at the tiny windows
in their hands

LIES, LIES, LIES




nowadays
even lie detectors
lie

if you ladies don’t believe me
just try and ask the following question

2018年8月29日星期三

白花蝴蝶兰 WHITE ORCHIDS

白花蝴蝶兰

1
亮丽的阳光下
白色的翅膀
在清风中
微微扇动

这样幸福的日子
即使能飞
谁也不愿意离开

狂风暴雨下
白色的翅膀
紧紧围护着
母亲的胸怀

这样苦难的日子
即使能飞
谁也不忍心离开

2
白色的翅膀
一張一合
一張一合

你聞到了吗
她清香的
呼吸


WHITE ORCHIDS

1
under bright sunshine
white wings
flap lightly
in the gentle wind

such a happy day
nobody is willing
to fly away

under the heavy storm
white wings
cling tightly
to mother's bosom

such a dreadful day
nobody has the heart
to fly away

2
white wings
open and close
open and close

do you smell
the fragrance
of her breath





〈冰柱〉与〈冬日〉Icicles and Winter Sun


汉英双语诗〈冰柱〉与〈冬日〉发表于《中外笔会》,2018.8.18

Chinese/English bilingual poems, Icicles and Winter Sun, published in  CHINESE AND FOREIGN PENS CATALOGUE, Poems of Fei Ma, 2018.8.18. 

https://mp.weixin.qq.com/s/rZtM0MDVTag37Wsrnfl1PA

Five poems published in Poems of the World


五首英文诗发表于《世界的诗》22卷3期,2018年春季号
Five poems published in Poems of the World, Vol. 22, Issue #3, Spring 2018

http://blog.sina.com.cn/s/blog_5b34806b0102xlfo.html






2016年2月5日星期五

Sharing two poems of my dear poet friend Glenna Holloway
 
共享美國詩友格蘭娜•豪勒威 (Glenna Holloway)的两首英文詩。去年九月去世本星期天將是88歲的這位傑出的女詩人,在她的電腦裡留下了許多發表或未發表過的詩稿,我和幾位朋友正在積極整理,再決定用什麼最好的方式把它們保存下來。
http://teacherpoetmusicianglenbrown.blogspot.com/2016/02/two-poems-by-glenna-holloway.html