2024年10月11日星期五

漢英雙語詩〈沙漠之花〉

漢英雙語詩〈沙漠之花〉刊登於《芝加哥時報》2024.10.11 〈沙漠之花〉 夕陽下 一株紅艷絕倫的花 在腥風臊熱中悠悠醒來 噩夢裡有震耳的雷聲橫飛的暴雨 履帶轆轆子彈呼嘯喊爹叫娘 接著是一片死寂 後來它記起 它是海市蜃樓中 一株清涼隱現的 小藍花 A DESERT FLOWER under the setting sun a flower of absurd red awakens to the stinking heat gradually she recollects the thunder-filled nightmare treads rumbling bullets whistling humans crying then dead silence finally she remembers she was a cool little blue flower amid the mirage

沒有留言:

發佈留言