2026年5月2日星期六

漢英雙語詩〈落葉〉

漢英雙語詩〈落葉〉刊登於《芝加哥時報》2026.5.1 落葉 自從離開枝頭 這片葉子 便在空中 飄 飄 蕩 蕩 如一個喝醉了的浪子 知道 再輕盈 遲早也得 墜 地 A FALLING LEAF ever since leaving its branch this leaf floats & swirls like a drunken vagabond knowing despite its lightness and gracefulness its destined to drop to the ground

沒有留言:

發佈留言