Chinese/English bilingual poem WORDS NOT SAID appeared in Chicago Chinese News, 2022.7.16
漢英雙語詩〈有一句话〉刊登於《芝加哥時報》2022.7.16
有一句話
有一句話
想對花說
卻遲遲沒有出口
在我窗前
她用盛開的生命
為我帶來春天
今天早晨
感激溫潤的我
終於鼓足勇氣
對含露脈脈的她說
妳真......
斜側裡卻閃出一把利剪
把她同我的話
一齊攔腰剪斷
WORDS
NOT SAID
there was something
I wanted to tell the
flower
blooming before my
window
she brought me spring
this morning
full of warm gratitude
I finally gathered up
courage
and began
"you sure are ..."
when suddenly a pair
of scissors
sticking out from
nowhere
snipped both my words
and her
沒有留言:
發佈留言